Туристский портал Томской области
Версия для слабовидящих

Журналисты из Германии «продегустировали» сельский туризм и погрузились в историю

 

«Нам интересны люди»

Журналисты из Германии «продегустировали» сельский туризм и погрузились в историю.

Что такое Сибирь? Чем отличается сибиряк от жителя центральных регионов России? Чем может удивить и порадовать сибирская глубинка искушенного европейского туриста? За ответами на эти «простые» вопросы семь журналистов из Германии приехали в Томск.  Все они пишут о туризме - экологическом, культурном, экстримальном, кулинарном, сельском, событийном, познавательно-историческом. Все активно ездят по разным странам, городам и весям, знакомы с разными формами гостеприимства. Но неизвестные им «томские земли» они открывали с тем же неподдельным интересом, какой, вероятно, имели и знаменитые немецкие ученые и путешественники, которые еще в XVIII веке открыли Сибирь миру и составили первые подробные описания сибирских аборигенов.

В острог - за стариной

Дождь стеной. А в программе пребывания - посещение казачьего острога в Семилужках, усадьбы Н. Лампсакова в Ново-Кусково и заимки «Зеркальный карп» в селе Высокое. Кто знает, что такое сибирская деревня в непогоду, тот поймет досаду организаторов туристического маршрута. «Погода не туристская», - как будто извиняется за природу Ирина Лахтионова, начальник отдела въездного и внутреннего туризма департамента по культуре и туризму. «Ничего, мы не сахарные - не растаем», - по-русски и без акцента отвечает Сабина Гладков, Она подбирала команду журналистов для пресс-тура, и в каждом уверена - не испугается, ныть не будет. Да и с природы - какой спрос? Нормальная осенняя погода. Вот только обувь не совсем для мокрой травы.

Приезд немецких журналистов не просто совпал, но был приурочен к тройному юбилею - области, губернии, города.  Примечательно, что путешествие по Сибири для жителей Берлина, Гамбурга, Майнца, Мюнхена, Цюриха, Дортмунда началось с Новосибирска и Горного Алтая - с регионов, которые еще в начале ХХ века входили в Томскую губернию. После новосибирского мегаполиса и девственной природы Алтая  гостей из Германии ждало путешествие в томскую сельскую глубинку. И  одновременно вглубь истории российского государства.

Чтобы у гостей  сложилось правильное восприятие о Томске как городе историческом, по пути в Семилужки рассказываем, почему Иркутский тракт называется трактом. Пока за окном мелькали многоэтажные окраины города, немцы узнали, как более ста лет назад по этой же дороге проехал будущий последний император России Николай II, как его торжественно встречали в Семилужках, как цесаревич молился перед чудотворной иконой святого Николая. Когда микроавтобус въехал на территорию села, германские журналисты уже догадывались, что их ждет знакомство не просто  с историческим местом, но и с сакральным. 

- Вы прибыли в место, где молились двенадцать апостолов, и было явление святителя Николая, - этими словами встретил гостей хозяин Семилужинского острога Владимир Ильин, подтверждая наш рассказ.

Журналисты, невзирая на сырость сверху и снизу,  расчехлили свои фотоаппараты.  Кто же упустит такую колоритную картину?! На фоне деревянного частокола с двухглавым орлом сам строитель острога и почетный караул из казаков. Ильин одет как воевода - в красном кафтане и меховой шапке. Рядом с ним хозяйка в одежде казачки начала ХХ века с хлебом солью, а на шаг сзади - казаки с секирами и в кольчугах. За ними - мужики и бабы в костюмах сибирских крестьян - это этнофольклорный коллектив «Пересек».

После приветственной речи хозяина острога, гостям предлагают отведать хлеб-соль. С этой традицией русского гостеприимства жители Европы столкнутся еще не раз - в каждом месте им придется макать хлеб в соль.  Ильин учит правильно отламывать каравай: «Не отщипывайте. Больше ломайте. Кто хорошо ест, тот хороший пахарь и охотник». Себастьян Шулин из журнала «Merian», напоминающий профессора-слависта (его играл журналист Норберт Кухинке) из «Осеннего марафона», пытается отшутиться, мол, «у нас нет работы». «А у нас ее много, кому понравится, может остаться на проживание», - приглашает Ильин. Приглашает и глава Томском района Владимир Лукьянов познакомиться с достопримечательностями района и села.

На территорию острога гости проходят под старинную сибирскую песню «Ой, Сашки-канашки мои».  Девушки и парни из «Пересека» тут же вовлекают журналистов в хоровод. Погружение в русскую историю, природу и народные традиции под ритм песен и дождя европейцы воспринимают с горячей благодарностью: с удовольствием плетут обереги и слушают старинные песни. Себастьян Шулин заносит все сведения в записную книжку.  Мирко Милованович и Тиль Шёнхер не устают щелкать затворами фотоаппаратов: снимают мирроточащую плиту в церкви, старинный самовар, который раздувают сапогом, убранство избы. Мирко сотрудничает с фирмами, которые выпускают путеводители, у Тиля свой блог. Мужчин особенно интересует амуниция и оружие казаков. Вольфганг Гюнтер, пишущий для «Гео», сначала наблюдает за боем двух молодцев, а потом и сам берет меч в руки и ведет поединок с русским Иваном. Иван побеждает, но гость доволен: размялся.

Через день, 13 сентября, уже в историческом центре Томска журналисты из Германии вновь окажутся свидетелями исторической реконструкции - увидят скоморошье представление о том, как царь Борис послал казаков рубить острог на Томи.

С маркой «эко»

Знакомство с Асиновским районом начали с сибирской кухни. На обед подали салат с кедровыми орешками, жареного судака с молодым картофелем и блинчики с деревенской сметаной. «Судак свежайший, еще утром плавал в реке», - нахваливает асиновских поваров Елена Котова, ведущий специалист отдела культуры района. Вольфганг как специалист по гастрономическому туризму не только записывает рецепт, но и отправляется на кухню, чтобы увидеть, как выглядела рыба до того, как попала на стол.  

За обедом речь заходит о путешествиях как способе познания себя и мира. Коллеги из Германии рассказывают, что трудно выделить один вид туризма, который предпочитают немцы. Возможно, потому что турфирмы ориентируются не только на массовый спрос (пляжный туризм, сельский, культурно-просветительский), но и учитывают индивидуальные вкусы. Оказывается среди жителей Германии достаточно много таких, кто презирает комфорт и любит бродить по миру с рюкзаком по нестандартным маршрутам. О таких в своем блоге пишет Тиль. Аня Мартин подтверждает, что даже читатели солидной газеты «Süddeutsche Zeitung» в последнее время предпочитают экологический туризм и рискуют отправляться туда, где еще ни разу не бывали.

Сибирь в этом плане идеальное место - мало исхоженное.

- Я не думаю, что Сибирь имеет потенциал для массового туризма, - считает менеджер пресс-тура Сабина Гладков (Dr. Gladkov). -  Ни Новосибирск, ни Томск не будут, как Римини или Майорка. Это даже не в ваших интересах. Но согласно научным исследованиям и социологическим опросам более 40%. туристам из Западной Европы интересна глубинка России, в том числе Сибирь. В Россию в основном едут те, кого интересует природный экстрим, или кто любит познавательный, культурный туризм.  Вот и мы, впервые приехавшие к вам, хотим открыть для себя Сибирь, найти новые впечатления, пройти по девственным тропам, а не там, где были миллионы. Но, мне кажется, что только в Томск или только в Новосибирск или на Алтай приезжать не станут. На мой взгляд, лучше делать объединенные туры.

Десант немецких журналистов во главе с Сабиной и был призван оценить туристические возможности томского региона и написать об этом в своих изданиях. Усадьба Лампсакова, например, в репортажи Себастьяна Шулина и Ани Мартин, по их признанию, войдет не только как место, где есть Музей бересты и Музей Гражданской войны (отметили, что музеи сделаны правильно, но традиционно), но и как маленький природный заповедник, где прямо на экологической тропе растут грибы и ягоды, где есть беседка релаксации и уголок знакомства с обитателями сибирского леса. Сабина обратила внимание Нины Фардахи на натуральный шиповник, которого уже не встретишь в лесах Германии.  А Мирко Милововича удивила сама усадьба: столетние дома, их расположение, архитектура. Всех покорила береста. Ни один гость не уехал без фирменного берестяного сувенира. Самыми ценными стали обереги, которые журналисты сделали своими руками.

Где живет русская душа

-  В путешествии по Сибири мешают большие расстояния, - рассуждает Сабина, пока едем на заимку «Зеркальный карп» к Анатолию Кожину. 

Долгая дорога в село Высокое Зырянского района, на границу Томской и Кемеровской областей, вознаграждена общением с деревенскими жителями, которого и жаждали журналисты. «Нам интересны люди. Интересен уклад их жизни, их привычки, их занятия», - в один голос утверждают коллеги из немецких изданий.

Им нравится искренность, открытость  и простодушие селян, с которым те привечают гостей, усаживают за накрытые столы, стоящие прямо на берегу пруда. Шурпа, уха, щука копченая, курица-гриль, шашлыки, пироги, блины, соленья-варенья и наливка местного производства… «Этот стол достоин того, чтобы его сфотографировать», - провозглашает Вольфганг. Стол оказывается праздничным не случайно, в компании два именника - глава Высоковского поселения Наталья Федосеенко и гостья Нина Фардахи.  Чествуют обеих. Нина смеется от неожиданного подарка - «набора вечной молодости»: в корзинке свёкла, морковь, лук и чеснок. Подарки подносят и другим гостям - куклы-обереги на счастье и вечную любовь.

Но журналистское любопытство все еще не удовлетворено. Хочется историй, живых, настоящих. И все гости с огромным вниманием выслушивают, как обычный сельский житель  своими руками создал райский уголок для туристов. Сначала лог превратил в пруд, потом закупил зеркальных карпов, одновременно построил гостевые домики.

- Ах, поздновато приехали, карп уже спит, - сокрушается Анатолий Кожин. - На рыбалку сюда надо летом приезжать. Летом тут благодать.

Впрочем, карпы и караси, которые водятся в пруду, журналисты увидели. Хозяин заимки загодя поставил сети. И баньку истопил. Русская баня с вениками  завершала программу знакомства с туристическим объектом. И тут настала пора удивляться хозяевам. Немецкие женщины оказались отменными парильщицами, знающими толк в этом деле.

Светлана Козуб, советник по туризму Томска и представитель Российско-немецкого  дома, в замешательстве смотрит на часы: пора возвращаться, а веселье в самом разгаре. После бани начались танцы. Русские пытаются переплясать немцев, а те не уступают. «У нас завтра экскурсия в сельский парк «Околица», там увидите удивительные скульптуры, вырезанные на Празднике Топора». Гости соглашаются: поедем - и тут же идут танцевать. «А еще вас ждет экскурсия по городу, мы повезем вас в особую экономическую зону, вы познакомитесь с инновационным производством», - обещает Светлана. Журналисты вновь соглашаются, но задорная музыка сильнее анонсов.

К полуночи микроавтобус доставил журналистов в гостиницу «Томск».  На обратном пути Себастьян Шулин и Аня Мартин признаются, что «такие встречи помогают лучше понять русских».  

Поездка в «Околицу» - еще одно открытие Сибири и следующий шаг к познанию к загадочной русской души. Около каждого объекта срубленного топором, искусно вырезанной фигуры из массивного дерева, восхищенно цокают языками. Какие талантливые русские мастера! Рассматривая фотографии недавних праздников, прошедших на томской земле - «Царской ухи» в Нарыме, «Этюдов Севера» в Парабели», «Братины» в Кривошеино, «Праздника Топора» в Зоркальцево - с досадой вздыхают: жаль, не попали, не ощутили, не увидели сибирскую экзотику своими глазами. Наградой за любознательность и терпеливое отношение к утреннему холоду становится горячий прием в русской избе с теплой печной, знаменитой «кедровкой» и истинно сибирским угощением.

В Германию журналистский десант отправился сразу после  костюмированного шествия  по Томску и знакомства со славянскими богами и русскими сувенирами в Музее славянской мифологии.

Татьяна ВЕСНИНА.  

18 сен / 2014