Туристский портал Томской области
Версия для слабовидящих

В Асино или в Асине: томский филолог о правилах склонения топонимов

Читатели РИА Томск иногда упрекают редакцию в "неправильном" написании названий таких населенных пунктов, как Асино или Колпашево: по их мнению, варианты "в Асине" и "под Колпашевом" неверны. Профессор филологического факультета Томского госуниверситета (ФилФ ТГУ) опровергла эту точку зрения и рассказала о разнице между классическими правилами склонения и разговорной нормой.

Привычка или норма?

Профессор кафедры общего, славяно-русского языкознания и классической филологии ФилФ ТГУ Инна Тубалова отмечает – правила склонения географических названий (топонимов), как и любые другие нормы, меняются вместе с языком постоянно.

"Например, еще недавно прилагательные по отношению к слову "кофе" необходимо было употреблять только в мужском роде: черный кофе, горячий кофе. Сейчас эта норма расшатывается, и в качестве разговорной формы грамотные люди могут себе позволить говорить "черное кофе", "горячее кофе". Банальнее этого примера сложно придумать, но тем не менее он очень показателен", – говорит она.

По словам собеседницы агентства, именно из-за того, что языковые нормы часто меняются и расшатываются, носители языка воспринимают их по-разному.

"Можно сделать предположение, что это привычка целостно воспринимать название своего населенного пункта. Это похоже на то, как ребятишки в школе часто сопротивляются тому, что склоняют их "особые" фамилии. Например, мужская фамилия Таран. Ребенок требует говорить не "Тарана Ивана", а "Таран Ивана", уверен, что фамилия не склоняется. <…> Не склоняются только подобные фамилии женского рода", – отмечает профессор.

А как правильно?

Профессор ТГУ поясняет, что для склонения географических названий, оканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ыно, например, Асино, есть классическое общепринятое правило: если название употребляется вместе с родовыми словами "город" или "село", то оно не склоняется. Например, переехать из города Колпашево. Если же такого слова нет, то окончание изменяется – жить в Асине, приехать из Колпашева.

Специалист подчеркивает, что вариант "приехать из Колпашево" является разговорным и использование его в обычной речи не является грубой ошибкой.

"Носители публичного языка, например, представители средств массовой информации, конечно, должны соблюдать ту норму, которая используется не в разговорной речи, а которая является более жесткой и правильной. И вот как раз предназначенной для публичного использования в средствах массовой информации является норма склоняемая", – поясняет она.

Источник:https://www.riatomsk.ru/article/20170201/asino-v-asine-sklonenie-geograficheskih-nazvanij-tomsk-tgu/

Фото: РИА Томск. Альфия Айбатова

02 фев / 2017